十大电竞游戏综合排名设施服务和住宿生活的工作人员 & 住房 offices are committed to an effective and efficient response to students who suspect they may have bed bugs. 为了所有住在宿舍的学生的安全和舒适, 我们的员工将遵守以下准则:
- 一旦学生怀疑他们可能有臭虫, 他们应该联系住宿生活和住房(RLH). 如果其他管理员或办公室得知潜在的臭虫问题, 他们第一个电话应该打给RLH.
- RLH will notify Facilities 服务 as soon as possible so that the College’s exterminator can be dispatched to the location to perform an inspection of the bed(s) in the room. 请注意,如果学生在周末或节假日通知RLH, 我们将在下一个工作日与设施工作人员取得联系. It is recommended that students contact RLH as early on a regular business day as possible.
- 学生可能不会, 在任何时候, deny the College’s exterminator or Facilities 工作人员 access to their living space (including their bedroom, 套房公共空间, 厨房, 浴室, 等.)
- 根除者发现
- If the exterminator finds that there are no bedbugs present in the student’s room or suite, 那就不会采取进一步行动. 学生将被要求继续监控自己的居住空间, 如有进一步的问题,应立即通知RLH.
- If the exterminator concludes that bed bugs are present in the room or suite, RLH will provide the impacted student(s) with a detailed list of instructions for the removal and laundering of their personal items. 而住宿生活可以为学生提供洗衣粉, 办公室将不承担任何费用,学生希望干洗, 或者在外面洗过衣服.
- Only the College’s exterminator can confirm or deny the presence of bed bugs – NOT Primary Care 健康 服务 or any outside person.
- 臭虫是一个严重的社区健康问题, and ALL students are expected to comply with all instructions given to them within 24 hours once bed bugs have been confirmed within their living space.
常见问题解答
- Bed bugs are small nocturnal insects that lives by feeding on the blood of humans and other warm-blooded hosts. 臭虫通常在早上3点到8点之间活跃, 日出前一小时左右为进食高峰. 在进食大约五分钟后,臭虫回到它的藏身之处.
- Bites consist of a raised red bump or flat welt, and are often accompanied by intense itching. The red bump or welts are the result of an allergic reaction to the anesthetic contained in the bedbug's saliva, 它被植入宿主的血液中. 臭虫叮咬可能与其他昆虫叮咬难以区分, 尽管它们会持续更长的时间. Bites may not become immediately visible, and can take up to 9 days to appear. Bed bug bites tend to not have a red dot in the center such as is characteristic of flea bites. A trait shared with flea bites, however, is tendency towards arrangements of sequential bites. 咬痕通常排成三排, 这就产生了俗语“早餐”, 午餐和晚餐."
- There have been no known cases of bed bugs passing disease from host to host. Extensive testing has been done in laboratory settings that also conclude that bed bugs are unlikely to pass disease from one person to another. 所以虽然臭虫很讨厌, 它们比一些更常见的昆虫,如跳蚤,不那么危险.
- Bedbugs were originally brought to the United States by early colonists from Europe. 臭虫在住客多的地方孳生,比如酒店. Bedbugs were believed to be altogether eradicated 50 years ago in the United States and elsewhere with the widespread use of DDT.
- One recent theory about bedbug reappearance involves potential geographic epicentres in some states. It was determined that workers in these facilities were the main spreaders of these bedbugs, unknowingly carrying them to their places of residence and elsewhere after leaving work.
- 许多年前,臭虫是通过使用杀虫剂DDT来消灭的. This is no longer used and may account for the resurgence of these bugs in the US, 国际旅行的增加也是如此.
- Anyone can pick bed bugs up from a location where they presently exist – someone’s apartment, 其他宿舍, 电影院, 等. 臭虫是一种机会均等的害虫——它们会在任何人、任何地方出没.
- 如果你的房间或套房被确认有臭虫, 学院的灭虫员会来处理你的房间. 你将被要求打包并清洗所有的衣服和床上用品. Books and personal items will also need to be bagged up as well prior to the treatment. Your room will essentially need to be emptied out in order for the treatment to be effective.
- 治疗可能包括几种不同的方法:
- A pesticide will be applied to locations within your room that may harbor the bugs.
- 灭虫员可能会在你的房间里放上胶板. These boards can be good detectives and show the degree of success of the treatment. If the glue board collects bed bugs after its placement, then another treatment may be warranted. If this is the case, you should be back in touch with 住宅生活 as soon as possible.
- While this process is taking place (a few hours), you will need to be out of your room. 一旦你被允许回到你的房间, you may bring in your freshly laundered clothing and bedding and un-bag your other items.
- 第一个, 查看房间,寻找臭虫可能的藏身之处, 比如地毯边缘, 床垫接缝, 枕套衬里, 床头床尾, 墙壁装饰物或其他臭虫可能藏身的小裂缝状地方.
- 下一个, look specifically at the 床垫接缝 for signs of bed bug activity: droppings, 鸡蛋, bloodstains or even bed bugs themselves – hiding in tiny folds and seam lines.
- Never leave your clothing laying on the bed, or any location of possible infestation. Instead, use hangers or hooks capable of keeping all cloth distant from the floor or bed. It’s also not a bad idea to elevate suitcases off the floor on a luggage stand, 桌面或其他坚硬表面.
- 不用的时候,把旅行箱、旅行袋合上. 这种方式, during the night the bugs may move over top of your luggage with greater difficulty to get inside.
- 把你的行李从地板上抬到桌子或椅子上. 这些地方也可能是藏身之处,但可能性较小.
- 把你发现的臭虫(如果可能的话,保存完好)拿给酒店老板看.
- When you return from any travel (especially abroad) it is a good idea to take your suitcase to the laundromat so you can wash ALL items before taking the suitcase to your home, 学生宿舍, 等. 如果你在进入住所之前用热水洗衣服, 你会阻止这些病菌的传播.
- 尽快通知宿舍生活.
- 准备好遵守书面说明 字斟句酌 并及时(24小时内).
- 不要惊慌! 虽然臭虫很烦人, they can be battled safely and successfully if you follow all guidelines given to you by 住宅生活.
- If you believe you have bed bugs, do NOT wait until after 5pm on Friday to notify someone. 周末不可能得到灭虫员的服务.
- 不要自己使用杀虫剂. The College hires a licensed pest control operator to confirm the infestation and to develop an integrated pest management plan.
- 不要把你的床垫或任何家具搬到走廊上. 受影响的家具可以清洗和处理. Placing affected furniture (particularly mattresses) into common areas or on the street may simply help spread bed bugs to the rooms and suites of other students.
- 不要在朋友的房间或校外的地方睡觉. 如果你真的有臭虫,你只会把它们传染给别人.